Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    make our

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)私たちのものを作る
    Let's make our dreams a reality.
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)私たちにする
    We need to make our voices heard.
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)私たちのものを作る
    Let's make our way to the exit before it gets too crowded.

    動画字幕

    10年計画はいらない。実験が必要だ | アンヌ=ロール・ル・キュンフ (You don’t need a 10-year plan. You need to experiment. | Anne-Laure Le Cunff)

    18:5310年計画はいらない。実験が必要だ | アンヌ=ロール・ル・キュンフ (You don’t need a 10-year plan. You need to experiment. | Anne-Laure Le Cunff)
    • And by consuming all of this information, we might actually not take action to go in the real world and collect our own data, our own knowledge that would be much more helpful in order to make our own decisions.

      そして、これらの情報をすべて消費することで、私たちは実際に現実の世界に行き、自分自身の決断を下すためにもっと役立つはずの自分自身のデータや知識を収集する行動を取らないかもしれない。

    • And by consuming all of this information, we might actually not take action to go in the real world and collect our own data, our own knowledge that would be much more helpful in order to make our own decisions.

      私たちの種が始まった時の状況を考えると、情報が多ければ多いほど生き残る可能性が高かった。

    B1 中級

    意思決定 | 意思決定の未来 | ノーベル賞対話シドニー (Decision making | The Future of Decision Making | Nobel Prize Dialogue Sydney)

    14:22意思決定 | 意思決定の未来 | ノーベル賞対話シドニー (Decision making | The Future of Decision Making | Nobel Prize Dialogue Sydney)
    • But I live in hope that we can make our voices heard today in a way more peaceful than that time.

      しかし私は、あの時よりも平和的な方法で、今日、私たちの声を届けることができるという希望を持って生きている。

    • but I live and hope that we can make our voices heard today in a way more peaceful than that tone, and
    B1 中級

    心の痛みの解決策:記憶 (A Solution To Heartache: Memory)

    05:19心の痛みの解決策:記憶 (A Solution To Heartache: Memory)
    • Or maybe we saw Paris five years ago; it's surely time to make our way there again.

      あるいは、5年前にパリに行ったのかもしれません。今こそ、再びそこへ向かう時です。

    • Or maybe we saw Paris five years ago; it's surely time to make our way there again.

      あるいは、5年前にパリに行ったのかもしれません。今こそ、再びそこへ向かう時です。

    B1 中級

    恋愛はゆっくり進むべき理由 (Why We Need to Take It Slowly in Love)

    06:10恋愛はゆっくり進むべき理由 (Why We Need to Take It Slowly in Love)
    • In our youngest years, we may have had to acclimatise ourselves to a very uneven supply of affection. Perhaps mother was unavailable and father was violent. There might have been a lot of sarcasm and not much patience for our sorrows or opinions. And therefore, the only way to survive would have been to withdraw, to learn to play alone and to make our peace with a restricted emotional diet. So when someone arrives in adulthood promising us a banquet, when someone lays out dish after dish of generosity and care, when someone promises us unlimited kindness and tenderness, our first response may not be joy but nausea, not delight but panic. We may be unable to absorb or metabolise any of the rich nutrients before us and, without quite knowing why, in order to maintain our poise, may have no option but to turn on our kind hosts, blame them for being weak or odd and run away. We might wish to tell them, please be so kind as not to be too kind, please be generous enough not to overwhelm me, please let me find my own way to reciprocation. On the other side of the ledger, we, the so-called generous ones, the banquet givers who like to move fast, should also be brave enough to question our behaviour. It may look as if we are being purely and simply romantic, Paris on the second date, nicknames after a week. But we may turn out to be, beneath our bold gestures, something rather more complicated and sad, untenably and unhelpfully anxious. We lose our minds if we haven't heard from them in two hours.

      幼い頃、私たちは愛情の不均一な供給に慣れなければならなかったかもしれない。もしかしたら、母親は手に負えず、父親は暴力的だったかもしれない。皮肉が多く、私たちの悲しみや意見にあまり耳を傾けてくれなかったかもしれない。そのため、生き延びる唯一の方法は、引きこもり、一人で遊ぶことを学び、制限された感情の食事と折り合いをつけることだっただろう。だから、大人になってから誰かが私たちに宴会を約束してくれたり、気前と気遣いの料理を次々と並べてくれたり、無制限の親切と優しさを約束してくれたりしたとき、私たちの最初の反応は

    • and to make our peace with a restricted emotional diet.
    B1 中級

    セラピストがSOULにリアクト (Therapist Reacts to SOUL)

    27:39セラピストがSOULにリアクト (Therapist Reacts to SOUL)
    • And how do we make our mark on the world often is just through the lives we touch.

      そして、私たちが世界に足跡を残す方法は、しばしば私たちが触れる人生を通してなのです。

    • And how do we make our mark on the world?

      いいえ。

    A2 初級

    ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))

    32:31ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))
    • up, and we make our country even greater. America is great because America is good.

      私たちの国をさらに偉大にする方法について、非常に明確にする必要があります。アメリカは偉大です、なぜならアメリカは善だからです。

    • and we make our country even greater.

      同じ約束を、あなたも絶対に、結果を受け入れると、ですか?

    B1 中級

    慢性疼痛のための瞑想 - 不安を好奇心に置き換える身体感覚追跡エクササイズ (Meditation for Chronic Pain- Somatic Tracking Exercise to Replace Fear with Curiosity)

    08:29慢性疼痛のための瞑想 - 不安を好奇心に置き換える身体感覚追跡エクササイズ (Meditation for Chronic Pain- Somatic Tracking Exercise to Replace Fear with Curiosity)
    • and that can make our pain signals louder and louder.

      それが痛みの信号をどんどん大きくしてしまうことがあります。

    • and that can make our pain signals louder and louder.

      それが痛みの信号をどんどん大きくしてしまうことがあります。

    B1 中級

    労働記念日を祝う理由とは?| 歴史 | ClickView (Why Do We Celebrate Labor Day? | History | ClickView)

    04:20労働記念日を祝う理由とは?| 歴史 | ClickView (Why Do We Celebrate Labor Day? | History | ClickView)
    • It is celebrated every year on the first Monday in September as a way to say thank you to all the hardworking people that contribute to society and make our lives better.

      これは、社会に貢献し、私たちの生活をより良くしてくれる勤勉なすべての人々に感謝するために、毎年9月の第1月曜日に祝われます。

    • as a way to say thank you to all the hardworking people that contribute to society and make our lives better.

      この祝日は、製造業が農業に取って代わり、主要な雇用源となった産業革命の最盛期に生まれました。

    B1 中級

    ダイエットに効果的?「オゼンピック」とはどんな薬?

    07:12ダイエットに効果的?「オゼンピック」とはどんな薬?
    • and tools that can make our lives a little easier

      と、私たちの生活を少し楽にしてくれるツールをご紹介します。

    B2 中上級

    スターウォーズの結末はこうでなきゃ!(How Star Wars The Force Awakens Should Have Ended)

    05:09スターウォーズの結末はこうでなきゃ!(How Star Wars The Force Awakens Should Have Ended)
    • We're going to make our landing approach at light speed?

      逃げるための船に案内します。

    • We're gonna make our landing approach at light speed?!

      シールドを切れ!

    B1 中級